-
1 в час по столовой ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > в час по столовой ложке
-
2 через час по столовой ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по столовой ложке
-
3 через час по чайной ложке
через час по чайной ложке (по ложке, по столовой ложке)разг.in minute doses (portions); in driblets; very slowlyЕсли какие строки найдёте интересными и достойными печати, то передайте их благодетельной гласности, подписав мою фамилию и печатая их тоже отдельными главками, через час по столовой ложке. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 20 мая 1890) — If you find some lines interesting and worth printing, give them a profitable publicity, signing them with my name and printing them in separate chapters, a table-spoonful once an hour.
Русско-английский фразеологический словарь > через час по чайной ложке
-
4 в час по чайной ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > в час по чайной ложке
-
5 через час по чайной ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по чайной ложке
-
6 в через час по чайной ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > в через час по чайной ложке
-
7 ЧАС
-
8 ЛОЖКЕ
-
9 СТОЛОВОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СТОЛОВОЙ
-
10 в час по ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > в час по ложке
-
11 через час по ложке
[PrepP; these forms only; adv; used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to do sth.) very slowly or taking an excessively long time (usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly):- drag sth. out;- in dribs and drabs.♦ Он мог бы проверить библиографию за день, а он всё делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. He could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.Большой русско-английский фразеологический словарь > через час по ложке
-
12 Ч-20
ЧЕРЕЗ (В) ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ ЧЕРЕЗ (В) ЧАС ПО (СТОЛОВОЙ) ЛОЖКЕ all coll PrepP these forms only adv used with impfv verbs fixed WO(to do sth.) very slowly or taking an excessively long time ( usu. in refer, to an activity that can and should be done more quickly)at a snails pacedrag sth. out in dribs and drabs.Он мог бы проверить библиографию за день, а он все делает медленно - через час по чайной ложке, и кто его знает, когда закончит. Не could have checked the bibliography in a day, but he is doing it slowly, in dribs and drabs, and who knows when it will be done.
См. также в других словарях:
В ЧАС ПО СТОЛОВОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРЕЗ ЧАС ПО СТОЛОВОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
В ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЕРЕЗ ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛОЖКЕ — делать что л.; происходить Понемногу и нечасто; очень медленно. Подразумевается, что результат какого л. действия достигается значительно медленнее, чем следует. Имеется в виду, что производимое лицом (Х) действие (p) или какое л. событие (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
в час по чайной ложке — через час по ложке (в час по чайной ложке) (иноск.) действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением (намек на надпись на рецептах) Ср. Принимать через час по столовой ложке (медицинская панацея). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
через час по ложке(в час по чайной ложке) — (иноск.) действовать медленно; нерешительно, с остановками; с надоедливым промежуточным повторением (намек на надпись на рецептах) Ср. Принимать через час по столовой ложке (медицинская панацея). Ср. Говорила я тебе, что ты рано на покой собрался … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Через час по ложке — Черезъ часъ по ложкѣ (иноск.) дѣйствовать медленно; нерѣшительно, съ остановками съ надоѣдливымъ промежуточнымъ повтореніемъ (намекъ на надпись на рецептахъ). Ср. Принимать черезъ часъ по столовой ложкѣ (медицинская панацея). Ср. «Говорила я тебѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… … Большая медицинская энциклопедия
ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… … Толковый словарь Ушакова
НИКОЛЬСКИЙ ПЕТР — Васильевич (род. в 1858 году), проф. дерматологии и сифилидологии; окончил мед. фак. Киевского ун та в 1884 г., оставшись здесь сначала в качестве ординатора кожно венерологической клиники, а с 1896 по 1900 гг. частного преподавателя. С 1900 г. Н … Большая медицинская энциклопедия
ЛОЖКА — ЛОЖКА, ложки, жен. 1. Часть столового прибора, предмет, которым наливают или едят жидкости, накладывают или едят полужидкую, рассыпчатую пищу (кашу, кисель и пр.). Ложка столовая, дессертная, чайная. Разливательная ложка. Серебряные ложки. ||… … Толковый словарь Ушакова